<cite id="fnhhl"></cite>
<var id="fnhhl"></var>
<cite id="fnhhl"></cite>
<ins id="fnhhl"></ins>
<var id="fnhhl"><video id="fnhhl"><thead id="fnhhl"></thead></video></var><cite id="fnhhl"><video id="fnhhl"><var id="fnhhl"></var></video></cite>
<cite id="fnhhl"><span id="fnhhl"><var id="fnhhl"></var></span></cite>
<var id="fnhhl"><span id="fnhhl"></span></var>
<cite id="fnhhl"></cite>
<cite id="fnhhl"><video id="fnhhl"><menuitem id="fnhhl"></menuitem></video></cite>
<cite id="fnhhl"><video id="fnhhl"></video></cite>
<del id="fnhhl"><span id="fnhhl"></span></del>

對外漢語學習網

  • Advanced Search
  • BookMark
  • Site Map
  • Rss Subscription
  • Set as Homepage
  • Tags
  • Tag List
  • Keywords List
Current Location: Homepage » Spoken Chinese » Chinese lesson » Main Body

Lesson 178 我買了一張硬座票

Time:2016-06-02Source:Internet
Profile:Lesson 178 我買了一張硬座票
(Translate:Double-Click or Drag to Select)
M: Peng2you3men. Ni3men hao3! Huan1ying2 shou1ting1 Xian4zai4 Xue2 Han4yu3. Wo3 shi4 ML.

S: Da4 jia1 hao3. Wo3 shi4 Stuart. ML has bought our train tickets ML mai3 hao3 le wo3men de huo3che1piao4.

M: We're at the train station. Wo3men zai4 huo3che1zhan4.

S: ML, what type of ticket did you buy? 你買了哪種票? ni3 mai3 le nei3 zhong3 piao4?

M: 我買了一張硬座票,一張軟臥票 wo3 mai3 le yi4 zhang1 ying4zuo4 piao4, yi4 zhang1 ruan3 wo4 piao4.

S: 啊,你坐硬座嗎 ni3 zuo4 ying4zuo4 ma?

M: You misunderstand 你理解錯了 ni3 li3jie3 cuo4 le.

S: 我怎么理解錯了 wo3 zen3me li3jie3 cuo4 le?

M: 我坐軟臥,你坐硬座 wo3 zuo4 ruan3 wo4, ni3 zuo4 ying4 zuo4.

S: There's nothing I can do. 我沒辦法 wo3 mei2 ban4fa!

M: Dui4 le! Ni3 mei2 ban4fa.

M: Ok, time to look at what we said.

S: 曼麗,你買了哪種票? That's easy. ML, you bought what kind of ticket? ni3 mai3 le nei3 zhong3 piao4?

M: And note the measure word for ticket, it's zhang1. 我買了一張硬座票,一張軟臥票 wo3 mai3 le yi4 zhang1 ying4zuo4 piao4, yi4 zhang1 ruan3 wo4 piao4.

S: 啊,你坐硬座嗎?Ni3 zuo4 ying4zuo4 ma?

M: You misunderstand 你理解錯了

S: wo3 li3jie3 cuo4 le. 理解 LI JIE li3 jie3, both third tone, mean to ‘understand' li3jie3. 錯 CUO cuo4, we know, means ‘wrong'. So, li3jie3 cuo4 le, ‘understand wrongly', to ‘misunderstand' . Now everybody say, Sorry, I misunderstood.

M: Hen3 hao3. 對不起,我理解錯了 dui4 bu4 qi3, wo3 li3jie3 cuo4 le.

S: And I said, 我怎么理解錯了? 怎么 remember, means ‘how', ‘in what way', as in, How could I misunderstand, wo3 zen3me li3jie3 cuo4 le? Say it, wo3 zen3me li3jie3 cuo4 le?

M: And I said, I go soft sleeper, you go hard seat. 我坐軟臥,你坐硬座, wo3 zuo4 ruan3 wo4, ni3 zuo4 ying4 zuo4. Noticed the verb we use here? Right, it's ‘to sit', zuo4. For Chinese, they ‘sit' almost all kinds of vehicles, 坐火車、坐汽車、坐飛機,etc. And no matter it's hard seat or soft sleeper, just to ‘sit', zuo4.

S: I said, 我沒辦法. 辦法 BAN FA ban4fa, means ‘way' or ‘method', ban4fa. So ‘wo3 mei2 ban4fa' literally means ‘I have no method'. In real English, ‘There's nothing I can
do.' Say it, wo3 mei2 ban4fa, wo3 mei2 ban4fa. You could also say, wo3 mei2you3 ban4fa, which means exactly the same, yi2 yang4.

S: To finish, our short chat. 曼麗,你買了哪種票 ni3 mai3 le nei3 zhong3 piao4?

M: 我買了一張硬座票,一張軟臥票 wo3 mai3 le yi4 zhang1 ying4zuo4 piao4, yi4 zhang1 ruan3 wo4 piao4.

S: 啊,你坐硬座嗎 ni3 zuo4 ying4zuo4 ma?

M: 你理解錯了 ni3 li3jie3 cuo4 le.

S: 我怎么理解錯了 wo3 zen3me li3jie3 cuo4 le?

M: 我坐軟臥,你坐硬座 wo3 zuo4 ruan3 wo4, ni3 zuo4 ying4 zuo4.

S: 我沒辦法 wo3 mei2 ban4fa!

M: Dui4 le! Ni3 mei2 ban4fa. Let's go. 我們走吧!
Good
(23)
65.71%
Bad
(12)
34.29%

Hot Tags: listen to chinese chinese learning


------分隔線---------- ------------------
[Read More]  Relevant comments
内蒙古快三一定牛基本二码
<cite id="fnhhl"></cite>
<var id="fnhhl"></var>
<cite id="fnhhl"></cite>
<ins id="fnhhl"></ins>
<var id="fnhhl"><video id="fnhhl"><thead id="fnhhl"></thead></video></var><cite id="fnhhl"><video id="fnhhl"><var id="fnhhl"></var></video></cite>
<cite id="fnhhl"><span id="fnhhl"><var id="fnhhl"></var></span></cite>
<var id="fnhhl"><span id="fnhhl"></span></var>
<cite id="fnhhl"></cite>
<cite id="fnhhl"><video id="fnhhl"><menuitem id="fnhhl"></menuitem></video></cite>
<cite id="fnhhl"><video id="fnhhl"></video></cite>
<del id="fnhhl"><span id="fnhhl"></span></del>
<cite id="fnhhl"></cite>
<var id="fnhhl"></var>
<cite id="fnhhl"></cite>
<ins id="fnhhl"></ins>
<var id="fnhhl"><video id="fnhhl"><thead id="fnhhl"></thead></video></var><cite id="fnhhl"><video id="fnhhl"><var id="fnhhl"></var></video></cite>
<cite id="fnhhl"><span id="fnhhl"><var id="fnhhl"></var></span></cite>
<var id="fnhhl"><span id="fnhhl"></span></var>
<cite id="fnhhl"></cite>
<cite id="fnhhl"><video id="fnhhl"><menuitem id="fnhhl"></menuitem></video></cite>
<cite id="fnhhl"><video id="fnhhl"></video></cite>
<del id="fnhhl"><span id="fnhhl"></span></del>