<cite id="fnhhl"></cite>
<var id="fnhhl"></var>
<cite id="fnhhl"></cite>
<ins id="fnhhl"></ins>
<var id="fnhhl"><video id="fnhhl"><thead id="fnhhl"></thead></video></var><cite id="fnhhl"><video id="fnhhl"><var id="fnhhl"></var></video></cite>
<cite id="fnhhl"><span id="fnhhl"><var id="fnhhl"></var></span></cite>
<var id="fnhhl"><span id="fnhhl"></span></var>
<cite id="fnhhl"></cite>
<cite id="fnhhl"><video id="fnhhl"><menuitem id="fnhhl"></menuitem></video></cite>
<cite id="fnhhl"><video id="fnhhl"></video></cite>
<del id="fnhhl"><span id="fnhhl"></span></del>

對外漢語學習網

  • Advanced Search
  • BookMark
  • Site Map
  • Rss Subscription
  • Set as Homepage
  • Tags
  • Tag List
  • Keywords List
Current Location: Homepage » Chinese Reading » Readings 漢語閱讀 » Main Body

“姑媽”回娘家過苗年 Wives from China's Miao ethnic group return home for Miaonian festival

Time:2018-10-18Source:Internet
Profile:“姑媽”回娘家過苗年 Wives from China's Miao ethnic group return home for Miaonian festival
(單詞翻譯:雙擊或拖選)

Over 240 women of the Miao ethnic group(苗族) and their husbands, both dressing(穿著) in traditional costumes(傳統服裝), were seen Wednesday shouldering(肩挑) gifts(禮物) like bananas(香蕉), apples(蘋果) and fish(魚) in Dagaowu Village(大稿午村) of Jianhe(劍河縣), Guizhou Province. The couples(夫婦) were going to the homes of their wives' parents to celebrate(慶祝) the traditional(傳統的) Miaonian(苗年), a local festival of harvest. It's been a tradition for Miao women to go back home of their parents(回娘家) during the Miaonian Festival(苗年).

在貴州黔東南地區,嫁出去的姑娘被稱為“姑媽”,她們的丈夫被稱為“姑爺”,“姑媽”集體回娘家過苗年是當地苗族同胞世代傳承的習俗。

詞匯 Words:

[qìng zhù] 慶祝 celebrate
[chuán tǒng] 傳統 tradition
[lǐ wù] 禮物 gift
[fū fù] 夫婦 couple
[chuān zhe] 穿著 dress
[jiān tiāo] 肩挑 shoulder

重點詞匯 Key word:



    <動詞 v.> return; go/come back
    E.g. Bǎ tā jiào huílái!
    把他叫回來!
    Get him back!

    <動詞 v.> turn round
    E.g. Tā jīngyà de huítóu kàn le kàn。
    她驚訝地回頭看了看。
    She looked round in surprise.

    <動詞 v.> answer; reply
    E.g. Kǒngpà wǒmen bù néng huídá rènhé wèntí。
    恐怕我們不能回答任何問題。
    We can't answer any questions, I'm afraid.

    <量詞 measure word> time; piece
    E.g. Wǒ hái nòng bù qīngchǔ shì zěnme yīhuíshì。
    我還弄不清楚是怎么一回事。
    I'm unable to make head or tail of it.

Good
(0)
0%
Bad
(0)
0%

Hot Tags: learning Chinese 對外漢語


------分隔線---------- ------------------
[Read More]  Relevant comments
内蒙古快三一定牛基本二码
<cite id="fnhhl"></cite>
<var id="fnhhl"></var>
<cite id="fnhhl"></cite>
<ins id="fnhhl"></ins>
<var id="fnhhl"><video id="fnhhl"><thead id="fnhhl"></thead></video></var><cite id="fnhhl"><video id="fnhhl"><var id="fnhhl"></var></video></cite>
<cite id="fnhhl"><span id="fnhhl"><var id="fnhhl"></var></span></cite>
<var id="fnhhl"><span id="fnhhl"></span></var>
<cite id="fnhhl"></cite>
<cite id="fnhhl"><video id="fnhhl"><menuitem id="fnhhl"></menuitem></video></cite>
<cite id="fnhhl"><video id="fnhhl"></video></cite>
<del id="fnhhl"><span id="fnhhl"></span></del>
<cite id="fnhhl"></cite>
<var id="fnhhl"></var>
<cite id="fnhhl"></cite>
<ins id="fnhhl"></ins>
<var id="fnhhl"><video id="fnhhl"><thead id="fnhhl"></thead></video></var><cite id="fnhhl"><video id="fnhhl"><var id="fnhhl"></var></video></cite>
<cite id="fnhhl"><span id="fnhhl"><var id="fnhhl"></var></span></cite>
<var id="fnhhl"><span id="fnhhl"></span></var>
<cite id="fnhhl"></cite>
<cite id="fnhhl"><video id="fnhhl"><menuitem id="fnhhl"></menuitem></video></cite>
<cite id="fnhhl"><video id="fnhhl"></video></cite>
<del id="fnhhl"><span id="fnhhl"></span></del>